上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
牛の餌を運搬する為に大型トラックを買いました。餌のロールが一度に36個詰まります。

トラックの後ろの看板を見て下さい ! 遠藤さんが、看板屋に行って書いて来ました。(私も少しびっくりしました) これで、冬の分の餌は、11月中に確保出来ます。


I bought a big truck to carry cow's food. The truck can contain 36 bales of hay.

Please take a look at the back of the truck! Mr. Endo asked a sign store to put those words on. (It was a little surprising to me, too.) With this, we can collect cow food for the winter all in November.

大型トラック

餌のロール 1

餌のロール 2
スポンサーサイト
キセキ 1
キセキの最近の写真です、だいぶ毛が生えて顔も、犬らしく成りました。

It's a recent picture of Kiseki. His hair has started growing. He looks like a dog now.

b6662a7c.jpeg
この写真は保護した当時です。

This little picture was taken when we found him.


秋の菜の花畑です ???
実は「セイタカアワダチソウ」です。警戒区域内の田んぼ、畑、空き地、全てが、この外来種の雑草で覆われたと言うか、占領されてしまいました。


Field mustard garden in the fall ???
It's actually Canada Goldenrod. Most rice paddies, fields, and other empty lot in the evacuation zone are filled with this alien species. It's more like occupied with them.

セイタカアワダチソウ1

セイタカアワダチソウ



きのこの名称、上からシシタケ(コウタケ)、カキシメジ、ムラサキシメジ。このきのこは自宅近くの山で撮影しました。勿論セシウムが高く食べる事は出来ません。ちなみに富岡町役場の裏山のキノコは調べた結果12,000ベクレルでした。

The names of mushrooms are sarcodon aspratus, from top, tricholoma ustale and clitocybe nuda, also known as wood blewit. I took these pictures of mushrooms near my home. Of course, we cannot eat them due to high cesium contamination. Just for the record, we conducted a research on mushrooms found in the mountain near the Tomioka town hall and detected 12,000 becquerels on them.

シシタケ

カキシメジ

ムラサキシメジ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。