上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
cats

今年も、あと少しで終わりだニャー !
来年も、宜しくネー!。


This year's ending soon, meow!
Thank you all for your support next year, too!



calf

僕は、12月27日に生まれました。少し寒いけど頑張るモー !!
皆さんも、風邪などひかぬ様、良い年を迎えて下さい!。


I was born on December 27. It's cold here, but I'll live hard, moo!!
Please take care of yourselves and have a happy New Year and try not to catch a cold or anything!



ostriches

2013年を待ち過ぎて、首がナガークなっちゃいました。


We've been waiting for the year 2013 for so long, and my neck has become so loooong. hehehe


今年も、もうすぐ終わりです、振り返って見ると、色々ドラマが有りましたが、世界中の皆々様に支援して頂き、なんとか乗り越えて来ました。
来年も頑張りますので、どうか暖かい御支援、宜しくお願い居たします。

それでは、世の中の皆々様、良い年を迎えて下さい!


This year ends soon. In my retrospective, there have been many dramas, but I've overcome those burdens thanks to your support.
I'll do my best next year, too, so please bear with me, and I'd sincerely like to ask for your kind and warm support.

Well then, wish you all over the world have a happy New Year!
スポンサーサイト
cat1

cat2

snow

24日、クリスマスイヴの夜、警戒区域内の富岡町にも雪が降りました。

寒い中でも猫達は元気に過ごしています。
でも、本当は飼い主と一緒に、暖かい部屋の中で幸せに過ごし、美味しい食べ物を貰えたら……。

やっぱりサンタは、警戒区域には来ませんでした。


追伸
昨日、NHKから連絡があり27日(本日)16時40分からNHK総合で、私のドキュメンタリーが放送されるそうです。
お時間がありましたらご覧ください!。


On the 24th, Christmas Eve, it snowed in Tomioka, inside the evacuation zone.

Cats are living well in this cold weather.
But I wonder if they want to eat tasty food and spend time in warm rooms with their owners.

After all, Santa didn't come to the evacuation zone.

P.S.
Yesterday, NHK contacted me and told me that today (27th) they would run a documentary piece on me at 4:40 p.m. on NHK General TV. If you happen to have some time then, please watch it.
2012.12.10 雪  Snow
福島に雪の季節がやって来ました。この富岡にも先日雪が降りました。
これから福島も増々寒くなってきます。自分も頑張りますので、みなさんも、風邪などひかないよう頑張って下さい。


The snow season has come to Fukushima. It recently fell on Tomioka, too.
Fukushima is getting colder everyday. I'll hang tight, so please take care of yourselves, too, and try not to catch a cold.


雪 1

雪 2
以下の公文書を見て下さい!

Please take a look at the official paper!

公文書

獣医師会が作った「家畜保護管理特命チーム」(警戒区域の家畜の保護が目的) には、義援金が満額支給された。

牛、ポニー 、犬猫を保護した人には、義援金ゼロ (牛を保護した為、義援金の対象外と告知された。)
皆さん、これって何か、おかしく有りませんか?

緊急災害時救援本部は腐ってる!!

"The special mission team of the livestock rescue management" formed (for the protection of the livestock in the disaster area) by the veterinary medical association received the full relief fund (of ¥3,000,000, or $36,363.63).

People who rescue cows, ponies, cats and dogs received zero (because they rescued cows, they were not eligible, so notified). Is this not strange and unfair?

The emergency rescue headquarters for the disaster is corrupted!!


このタヌキは容器の底を舐め様として奥まで顔を突っ込んだ挙句、顔が抜けなくなり、前が見えなくてあちこちにぶつかり、ぶつかるたびにポコポコと音がするので私は笑ってしまいました。タヌキにしてみれば死活問題なのに。

この救出は少し問題だった。容器を掴んで持ち上げたが、タヌキがぶら下がっても顔が抜けなかった。完璧に耳が引っかかって居る様だった。今度は、容器を足で踏んで見た。すると容器が変形した。その瞬間、容器から顔が出た。タヌキは一目散に山へ(お礼も言わずに)消えていった。

多分、こんな事が時々起きて居るんだなーと思った一日だった。


This racoon dog was roaming around after it put its head in a container to lick down to the bottom, and it couldn't take it off. I was laughing my head off when I saw this poor little one bumping around here and there and making funny "poco, poco" noise whenever it struck something, although I also felt bad that it was a possible death-facing matter.

It was actually more than a little problem to rescue the rascal from it. I grabbed the container and pulled it up. The racoon dog also came up in the air and dangled, and I couldn't pull it off. Its ears got completely stuck. Then I stepped on the container, squishing and changing the shape of it. In that moment, its head came out of the container. The racoon dog ran head over heels (paws) and disappeared in the mountains (without thanking me).

It was a such day that made me think things like that happen sometimes.


* The words on the picture say, "Who turned off the lights?"
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。